Bookeater's Journal

洋書の読書感想文

"Once and For All" Sarah Dessen

f:id:Bookeater:20220523210425j:image

 

*「やめる勇気」と「続ける忍耐」について*

ついに「やめる勇気」を手にしたと思っていた…。だけど、またわからなくなってしまった…。

なんのこっちゃ!?と言いますと、読み始めた本がつまらないと思ったら途中で読むのをやめれるかっていう話です。

この先の人生を考えると、あと何冊本が読めるだろうか?好きでもない本に時間を奪われるのはもったいないのではないか…と思い、最近はおもしろくないと判断したらスパッとやめて、わはは私もできるじゃん!合理的じゃん!とか思っていたのですが。

この本は図書館でなんとなく借りたヤングアダルトロマンス小説で、最初の3章くらいはもうつまんないからやめようかと何度も思った。でも、気がつくと止まらなくなって一気に読み終わってた。さて、これから決断力が鈍るな~、またやめられないでだらだら読んでしまうかもと思う。

人生初の一日限りの最高の恋が悲しい結果に終わった女の子がその過去を乗り越えていく…という話です。ヒーローのキャラクターがあまりないタイプで面白かった。アメリカの若者がみんなこんな生活してるわけではないのだろうけど、楽しそうだな。

いろいろなabbreviationがメールや会話の中で使われてて、勉強になる。FYIとかPDAとか…おもしろいから調べてみてね。やたらと略語を使うのは日本の若者と同じだけど、何でだろう。皆さん忙しいんですかね。

この作家の小説は他の本が一冊だけ翻訳されている。日本語で読みたい人はそっちを試してみるといいかも。

この本を読んでみようという人は、もし最初つまんなくても少し粘って読んでみてください。

 

Courage to stop and endurance to keep on *

At last I have obtained "the courage to stop" ...but I may have lost it again.

"What the heck are you talking about?", you might think. What I'm talking about is whether it is possible to stop reading books which we have already started when it's boring. 

Thinking about the life ahead, I wonder how many books I would read from now on. It would be a waste of time to spend on books I don't like. Then, recently I've come to make it a rule to quit reading them immediately. Wow, I can do it. That's rational.

I found this book at the library and borrowed without any reason. It's a young-adult romance, and I had been thinking it is so boring that I should quit reading for almost the first three chapters, until the story became unstoppable and I finished reading.

Well, this experience will make me indecisive. I may return to the days when I kept on reading without enough courage to stop.

The story is about a girl who has ended her first and best one day's love because of a sad reason. She is getting over it in the course of time. I found it interesting the hero is a rare type as a hero. Their life seem very enjoyable though not all young Americans could live lives like these. 

We can learn various kinds of abbreviation used in their texts and conversations... let's try to ask Google. Interesting, they are. Young Americans use many abbreviations as often as young Japaneses. I wonder why. They are busy, aren't they?

This book hasn't been translated into Japanese yet. There is another book by this author which have already translated. If you prefer reading in Japanese, you can try that one.

I would like to encourage someone who start reading this book to sustain reading however boring it seems initially.

"The Man in the Brown Suit" Agatha Christie

f:id:Bookeater:20210920172300j:image

*フィクションにリアリティは必要?*

アガサ・クリスティが嫌いな人がいる?みんな好きでしょう?!

もし好きじゃないとしても、「そして誰もいなくなった」とか「オリエント急行殺人事件」とかだけで判断しないでほしい。楽しい本がたくさんある。

私が一番好きなアガサ・クリスティの本はこれです。推理小説だけど、冒険小説+ロマンスみたいな感じだ。

もともと推理小説に2割くらい恋愛の要素が入った…みたいな小説が好きなのだけど、何回読んでもおもしろい。

父親が亡くなってひとりぼっちになった女の子…っていうか若い女性が勇気と知恵と美貌で困難を乗り越えていく。偶然か必然か次から次へとおもしろいように物事が上手く進んでいく!あ、あぶなーい!と思ったらとうとうヒーローが現れる!…のであった。

そんな訳ないじゃーん。リアリティに欠ける…とか言わないで。フィクションですから。わかってますから。でも、小説にリアリティって絶対要りますか?現実社会にリアリティがうようよ溢れてるんだから、本を読んでる時くらい忘れていたいこともある。

アガサ・クリスティの英語は難しい単語も少ないし、ストーリーもぐいぐい惹き付けてくれるから、あまり洋書を読まない人にも向いていると思う。時々「あ、こういう簡単な単語を使ってこういう言い方できるんだ」みたいな文章もあって勉強になるし。

ただ、翻訳本にある便利な登場人物一覧みたいなのがないから、登場人物が多いと混乱しがちだ。そういうとき皆さんどうしてますか?あまりにも混乱する時、私は自分で登場人物一覧とか家系図とか作って栞にして読んだりしてます。分からなくなる度前のページを探すよりも長い目で見れば楽ですよ。

 

*Do Fictions need reality?*

Is there anybody who dislikes Agatha Christy? Nobody would. If you do, don't judge after just having read "And Then There We're None" or " Murder on the Orient Express". She wrote lots of fantastic books.

My favorite is this. It is like not only a mystery novel but an adventure and romance one.

I always like detective stories which include 20 percent of romance element. I read this novel again and again, and every time I enjoy reading.

A girl ...or I should say... a woman ...who had just lost her father and left alone get over many troubles with her bravery, wisdom, and beauty. Chance or necessity lead the things proceed one after another..."Oh! Watch out! ", at the moment we think, the hero appears.

That can't be true. Unrealistic. Of course not, I know. That's a fiction, so, do you think fictions need reality? This world is full of reality. Sometimes we need to feel free from it by reading fictions, I think.

Agatha Christie's English books have few difficult words. Stories are page-turner. They would be suitable for your first English books to read through. Also, we can find some sentences which express complicated things in easy words. That's enlightening.

When we read mysteries in translated Japanese, Japanese publishers are so kind that we find a list of characters on the first pages almost always. Without it, we sometimes get puzzled mixing up many characters... what would you cope with such a case? I make my own character lists or their family tree and use them as book marks. It might seem to be troublesome, but the trouble would pay to take in the long run. They make it much easier to follow the story than turning pages back and forth.

"Jane Austen Book Club″ Karen Joy Fawler

f:id:Bookeater:20210828164056j:image

*好きな人の好きな本が好きだとは限らない*

またジェーン・オースティンか…いい加減にせーよ、と思われるかもしれませんが、すみません、これで最後にしますから。とりあえず、「ジェーン・オースティン」とつくものは何でも試さないと気が済まないらしい。「高慢と偏見殺人事件」とか「高慢と偏見とゾンビ」とかそんな本まで読んでしまう。流石に「高慢と偏見とゾンビ」の映画は見なかったけど。怖そうだし。

この本はまず映画を観て、原作があると知って文庫本を読んで、その後図書館で見つけたので英語で読んだ。この作者の他の作品は読んだことがないけど、この本は英語圏の読者の評判はあまりよくないみたいだった。登場人物が多すぎるとかそんな理由らしい。所謂群像劇です。

ジェーン・オースティンの読書会をすることになった女が5人男が1人、ちょうどオースティンの作品が6冊あるから順番に主催者になろうということになる。それぞれの人生に問題を抱えていて、それぞれの人生に変化が起こる。

この中の男1人がオースティンの初心者でSF好きで女の一人を好きになる。それで彼は好きでもないオースティンを読む。彼女が好きだから。でも女の方は勧められたSFをなかなか読まない。これは女の方が年上だからなのか、頑固だからなのか…。

素敵な本屋さんが出て来る。そこで彼が彼女におすすめの本を選んでいく。映画や小説としてはとてもいい。心ときめく。でも、実際自分がされたらどうなのか!?わからない。全部は読めないかも。2、3冊なら読んでみるかもとかいろいろ思う。

本好きなら付き合う相手も本を読まないより読む人の方がいい。でも、必ずしも同じ本を読む必要もない。人の本棚を見るのは楽しい。自分の本棚を見られるのは心の中を覗かれているようで少し気まづい。読書と言うのはとてもプライベートなものなのです。だから、人に本を勧めるのは難しいなと思う。

これを読んだ人も私の紹介した本を読まないで全然大丈夫です。

 

*We don't always like books people we like like

Jane Austen again... you might say. I'm sorry. This is the last. It seems I can't do without trying something with the name of Jane Austen. I read not only "Death comes to Pemberley", but also "Pride and Prejudice and Zombies", though I haven't seen the film of "Jane Austen and Zombies" just because I was scared.
I saw the film of this story, I mean "Jane Austen Book Club" at first, then I came to know it has an original book, so I read it in Japanese, then I found the English one at the library. I have never read other books written by this author, but this book doesn't have good book reviews very much. Some people say it has too many caractors. It doesn't matter with me. Of course it's an ensemble cast book. 

Five women and a man start Jane Austen Book Club. Jane Austen wrote 6 books, so each member plays a role of host for each story. Each member has their own problems in their lives , and they change as the story goes.

The man who is the only male member of the club is a Jane Austen beginner, who originally a fan of Science Fiction. He likes one of members, and he reads Austen books he doesn't like at all because he likes her. However, the woman he likes never try to read the SF books he recommends. Is that because she thinks herself too old for him, or she is just stubborn ? I have no idea.

They go to a nice book store, and he picks up some books of his recommendation for her. How sweet as a fiction, but I wonder what I would feel if it really happens to me. I don't  know. I won't read them all. I may read some of them, I guess. It probably depends on how much I like him.

Whatever they read, bookish people prefer the same sort of people to be with in my opinion. To observe other's bookshelf is fun. To be observed my own bookshelf is awkward like being looked inside of me.

Reading is such a very private thing, and I think it very difficult to recommend someone some books.

In conclusion, so it is OK at all, in case you don't read the book I wrote about  after reading this page.

″Brigit Jones's Diary″ Helen Fielding

f:id:Bookeater:20210823203548j:image

*ダメ女の希望の星*

高慢と偏見」について書いたから、ついでといってはなんだが「ブリジット・ジョーンズの日記」についても書きたいと思う。

高慢と偏見」のBBCドラマの大ファンだった作者が「私もこんな小説が書きたい」と思って書いたのが「ブリジット・ジョーンズ…」であるというのは有名な話だ。そして、その「ブリジット・ジョーンズ…」が映画化された時、「高慢と偏見」のMr.ダーシー役だったコリン・ファースがマーク役(こっちもMr.ダーシーなんだけど…ややこしい)を演じたという…うそのようなサクセスストーリーなのだった。

20数年前にロンドンの書店に山積みになったこの本を買って、すぐ読んだのだが、当時はまだ映画化もされてなかったし、当時の私には情報量が多すぎてピンと来なかった。2、3年前映画の3作目を映画館で見て、改めて1、2の映画も見て、そしてもう一度この本を読んで見たところ(長い旅路である)、楽しめたし笑えた。我ながら理解力低いわ…。なぜこの物語の世界観(って言うと大袈裟だけど)にすんなり入って行けなかったのか分からないけど、徹底的に自虐的笑いの追求っていう意味では大いにイギリス的な小説だと思う。

タイトルの通りこのお話はブリジットのある一年の日記という形で書かれている。ブリジットほんとにダメ女なんだよね…。冒頭は元日、今年の抱負が書いてあって、禁煙とかお酒を控えるとかダイエットするとか…ところが煙草は吸うわ飲んだくれるわ悪い男に騙されるわ波乱万丈の一年間なのでした。「全然禁煙してないし」とか、「いや、その男はダメだってば」とかつっこみながら読んでるうちにいつの間にかブリジットを応援してる。画期的なくらいダメヒロインなんだけど、よく考えたら、美人で完璧な女が素敵な男に好かれるなんてそりゃ当たり前で、自分よりダメかもって思うヒロインの方が読者に希望を与えるってことなのでしょう。それにブリジットは面白いし正直って所も好感が持てる。

映画の中でもレネー・ゼルウィガーが煙草をスパスパ吸いまくってたけど、最近は喫煙シーンは政治的にNGらしい。そのうち煙草が画面から消える日が来るかも。知らないところでいろいろ配慮がなされている。ありがたいような有難くないような…。

余談ですが、私がこの小説で最もお気に入りのシーンは、ブリジットが人からなにか言われるといつも「What?」って聞き返すのだが、側に母親がいると「Say 『Pardon』!」って怒られるところです。これがお決まりのようになってて微笑ましい。いい歳してお母さんに怒られてるのだが、怒っているお母さんもそう立派な人でもないんだけどね…。

 

*Bright light silly old girl*

Having written about "Pride and Prejudice", I may as well write about "Brigit Jone's Diary". 

It is a famous fact that the writer, who was a big fan of BBC drama "Pride and Prejudice", wrote this story thinking," I want to write a novel like this."  Then when the novel was made into a film, Colin Firth, who had played the role of Mr. Darcy in "Pride and Prejudice " drama, played the role of Mark (whose sir name is also Darcy...it's so complicated, isn't it?). That's a success story like a fiction.

More than 20 years ago, I was living in London and bought this book picking up from the piled copies on the book shop counter, and read it. At that time, it hadn't been cinematized and the story didn't appeal to me well probably because it had too much information for me to understand. A few years ago , I saw the newest third film of Brigid Jones sequences on screen, then I saw Brigid Jones film No.1 and 2, after that I read this book again, and I was finally able to enjoy it. Oh, it took a pretty long way. How short my ability of understanding was! I don't know why it took so much to understand this story, but it's quite British in a sense, which is, it is pursuing for self-deprecating jokes thoroughly.

As the title says, this story is written in the form of Brigit's diary of a certain year. Brigit is a really lovely silly girl.

The story begins with her new year's resolution such as stopping cigarettes, reducing alcohol, or dieting and so on. However, she spends the year smoking, drinking, and being cheated by a bad guy. While reading, saying ," how about stopping smoking?" or "No,no. He isn't good!", we come to be her supporter. She is a ground- breakingly hopeless heroine, but who loves a story that perfect beauty is loved by a fantastic hero? A heroine like her gives every readers hope. Also we love Brigit because she is funny and honest.

In the film, Brigit smokes cigarettes incessantly. These days smoking in films seems to be getting a taboo. In the near future, tabaco may disappear from the screen. Without anyone noticing, various consideration is given in many aspects, good or bad.

Anyway, my favorite part of this novel is that Brigit always says,"What?" when people say something to her, and every time her mother hear it, the mother scold her "Say 'Perdon' !" This is a heart-warming routine. However old they get, mother is a mother daughter is a daughter, though the mom is not necessarily a decent person.

″Pride and Prejudice″ Jane Austen

f:id:Bookeater:20210814155042j:image

空前絶後のラブストーリー*

ジェーン・オースティンが好きすぎて、ジェーン・オースティン協会に入った方がいいのかと思うくらいだ。でも、素人が入れるものなのだろうか…。何か活動とかしているのだろうか…。会員の方がいらしたら教えてください。

「好きな作家は?」と聞かれて「ジェーン・オースティン」って言うと、相手との距離が2メートルくらいすーっと離れる。まれに「高慢と偏見が好き」って言う人がいて、うれしくてジェーン・オースティンの話をしまくると、やっぱり相手との距離がすーっと離れる。

さて、これは言うまでもなくジェーン・オースティンの最高傑作です。他の小説も好きだけど、やっぱりこれが一番とみんな言うだろう。

小説を読んだことがなくても、1995年のBBCドラマか2005年の映画を観たことかある人は結構いるのではないかと思う。

第一印象は決して良くなかった男女が紆余曲折を経て次第に惹かれ合うようになって結婚する…めちゃくちゃざっくり言ってそういうお話です。

なんだ、よくあるラブコメみたいな話じゃないかと思うかもしれないけど…ちょーっと待った!…これはおそらく世界初?では無いかもしれないけど、まだそんなラブストーリーが珍しかったころ書かれた小説だということを忘れないでほしい。(1813年初版)

英語が少し堅苦しくて難しい。昔の本だから。とっつきにくい場合は映画やドラマを見て予習してから読むといいかもしれない。日本語で読んでから読むのもいいと思う。映画やドラマと比べると、人物描写や会話の節々にユーモアが溢れてて、笑えます。

残念ながら、小説ではMr.Dercy は池に飛び込みません…。

 

*THE MAGNIFICENT LOVE STORY EVER!*

I like Jane Austen so so much that I wonder if I should join Jane Austen Society...  Are not literary researchers but ordinary common people accepted by them? What do they do? Please tell me if you know.

When someone ask me," who is your favorite author?", and I answer, "Jane Austen", suddenly the distance between me and them stretch out over about 2m. Sometimes I meet someone who say, " I like Pride and Prejudice", then I get exited and keep talking about Jane Austen. It's also effective to keep a long distance between me and the person.

Anyway, this is the finest story written by Jane Austen, needless to say. I like her other stories, too, but still, everyone would say this is the best.

Even if you have never read the book, many people should have seen the TV drama BBC made in 1995, or the film made in 2005.

A man and a woman, who had not a good first impression to each other, come to be in love and get married after this and that roundabout. That's the extremely brief plot.

"All right, that's a story like typical romcom", you might say....wait, pleeease, don't forget the fact that this is probably one of the first such kind of love stories, or if it's not the first, it was written at the time when such a kind of story rarely existed. ( It was first published in 1813.)

This novel is old, so words are a little difficult. If you feel it too challenging to read, you can watch TV drama or the film in advance. 

To be compared with them, the book is full of ironical humor, though Mr. Darcy doesn't dive into a pond in it.

 

 

 

”Carrie Pilby” Caren Lissner

f:id:Bookeater:20210813164744j:image

*リストについて考える*

この本を読んだのは「マイ プレシャス リスト」という映画を見て、原作が小説であると知ったからだ。主人公の女の子が可愛かった。

ハーバード大飛び級で卒業した女の子が、対人関係が上手く行かず引きこもりがちになって、セラピストに勧められて人生を楽しむためのリストみたいなのを作り、その項目をひとつずつクリアしていきながら成長していく…みたいなお話です。

この映画はほぼ原作に忠実だったけど、小説から宗教的要素と性的要素が上手に省かれて見やすくなっていた。

やはり、最近の映画は世界のあらゆる宗派の人が楽しめるように政治的配慮がされてるんだなーと思う。

それから、秀才が語り手なので、英検の出る単に乗ってるような単語がたくさん出てきて勉強になる。

最近小説とかドラマとかで「リストもの」(勝手にジャンル化してみた)が流行っている気がする。

パターンとしては、

Bucket List もの(余命宣告を受けて死にまでにやりたい事のリストを作る話)

又はこの小説のように自分のリストの課題をクリアしていく話。

②何事もリストを作ってきちんとやらなきゃ気がすまない人物が主人公の話(大体いい加減に見える異性と出会って、最初はイラつくけど次第に気楽に人生を楽しむ生き方を学んでいく)

というようなリスト肯定型と否定型にわかれる。

リストといえば、私が作るのは買い物に行く前に作る買い物リストくらいだ。しかもリストを作って、8~9割の確率で家のテーブルの上に忘れていく…。

それでも、ほとんどリストに書いたものは記憶に残っていて買って来ることができているとこからすると、リストというのは紙に書いているけど、頭の中とか心の中にメモっているのかもしれない。


*THINKING ABOUT LISTS *

It was by the film I came to know this story at first. The girl who plays the Protagonist was cute, and I like it. That's why I read this original novel.

This is a story about a girl who graduated Harvard with grade-skipping. She has some relationship problems with others, and she sees a counselor. He recommends her to make a kind of list to enjoy her life. Then she's growing up as she does the items of the list one by one....

The film is simplified after being taken away religious and sexual aspects from the novel. It seems recent films are politically modified to be enjoyable for any kind of people all over the world.

Also, this story is narrated by a really intellectual person, so we can find and learn a lot of difficult vocabraries.

Lists seem to be in fashion these days in TV dramas and films, and there are two kinds of stories using lists as significant items.

1. Stories about someone of limited life expectancy who make lists to do until the day they die (so called " a bucket list.")

or stories about someone who try to do items of their lists like this one.

2. Stories about someone who like making lists and hate it when things don't go by lists. ( then, they meet someone who seem to be easy-going , and they are irritated at first, but gradually learn how to enjoy their lives....)

Like above, they are separated into two groups, supporters and opponents of making lists.

Talking about lists, all lists I write are what-to-buy lists which I make before going to supermarkets. Besides, I leave them on the table and go out at the rate of approximately 80-90 %….

However, thinking of the fact that I can buy almost all the things on the list without taking it with me, lists may be the things which appear to be written on papers, but actually they are written on our mind or brain.

 

BOOKEATER'S JOURNAL

f:id:Bookeater:20210812210948j:image

ここ2、3年英語の本を読むことが増えた。

ただ好きで読んでいるのだが、あまり人とその話をする機会がない。「こんにちは。」と会っていきなりするような話でもない。

それで頭の中に色々話したいことが飽和状態になってきたので、ブログでも始めてみようかと思った。

この広い世の中には、私と同じような本の趣味を持つ人もいるかもしれないし、その本面白そうだなと思ってくれる人もいるかもしれない。

ただ、個人的にネタバレは悪!と考えているので、大まかにこんな話だよということと、その本を読んで考えたことなどを書いてみようと思う。

という訳で、とにかくやってみよう。

 

What  if I translate my Japanese blog into English by myself...?  I thought one day. So I begin. It will be a great study. I probably make many mistakes... if you notice them, please let me know.  I will appreciate it.

 

I have been reading English books for these few years.

I read them because I like to, but I rarely have opportunities to talk about them with somebody else. They are not sort of things to talk about just after saying ,"Hello."

Then, my brain has become full of thoughts about what I read, and that's why the idea of starting a blog occurred to me.

This world is so big that there might be someone who are interested in the books I write about.

Just for information, I am of the opinion that disclosing all the story line is a crime! So all I write is going to be really brief story about I read and mainly what I thought after reading the books.

Anyway, I shall begin.